咖啡行業(yè)交流請(qǐng)加飲品界精品咖啡香,微信號(hào):(長(zhǎng)按復(fù)制)thinkingcapacity導(dǎo)讀:Lungo咖啡指的是“用比正常量多一倍的水,通過(guò)Espresso咖啡機(jī),來(lái)制作出的咖啡飲品,一個(gè)Lungo,大意是一個(gè)‘拉長(zhǎng)的Espresso’。
Lungo是意大利語(yǔ),對(duì)應(yīng)的英語(yǔ)是“l(fā)ong”,法語(yǔ)為“café allongé”,漢語(yǔ)的意思是“長(zhǎng)”,筆者暫且音譯為“廊構(gòu)”咖啡,取“長(zhǎng)廊構(gòu)架”之形,或者譯為“量夠”咖啡、梁夠咖啡、唡夠咖啡?指的是“用比正常量多一倍的水,通過(guò)Espresso咖啡機(jī),來(lái)制作出的咖啡飲品,一個(gè)Lungo,大意是一個(gè)‘拉長(zhǎng)的Espresso’?!睔g迎提出更好的中文譯名。 一個(gè)常規(guī)的Espresso咖啡需要18~30秒鐘來(lái)萃取,體積為25~30毫升;將Espresso的萃取時(shí)間延長(zhǎng)到一分鐘左右,萃取出的咖啡液體量約為50~60毫升,這個(gè)飲品就叫做“廊構(gòu)(lungo)咖啡”。相反,如果將Espresso的萃取時(shí)間縮短近一半,得到的飲品則稱為Ristreto。
因此,“廊構(gòu)”(lungo)咖啡 不是我們常說(shuō)的“美式咖啡”(caffè américano),所謂“美式咖啡”是在espresso咖啡里加入熱水;“廊構(gòu)”(lungo)咖啡 也不是“長(zhǎng)黑(long black)咖啡”,所謂“長(zhǎng)黑咖啡(long black)”是在熱水里加入Espresso咖啡?!懊朗娇Х取迸c“長(zhǎng)黑咖啡”很容易區(qū)分:前者是“Espresso + 水”,后者是“水 + Espresso”,順序不同;而“廊構(gòu)(lungo)咖啡”,是Espresso的萃取時(shí)間拉長(zhǎng)近一倍,萃取液的體積增加約一倍。
如果將“廊構(gòu)(lungo)咖啡”的萃取時(shí)間再拉長(zhǎng)一倍,得到的咖啡液體體積也再增加近一倍,則這個(gè)“更長(zhǎng)”的飲品就被稱為caffè crema,這一飲品比較少見(jiàn)?! ★L(fēng)味之別: 由于咖啡中的各種風(fēng)味成分與水的溶解率不同,縮短或延長(zhǎng)Espresso的萃取時(shí)間,獲得的萃取液中的咖啡風(fēng)味成分也不同,因此,上述各種咖啡的口感是不同的,不僅僅是口感“淡”或“重”的區(qū)別。
免責(zé)聲明:文章部分來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),網(wǎng)站部分內(nèi)容如圖片、文章來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),我們會(huì)尊重原作版權(quán)注明出處,但因數(shù)量龐大,會(huì)有個(gè)別圖文未來(lái)得及注明,請(qǐng)見(jiàn)諒。若原作者有任何爭(zhēng)議均可與網(wǎng)站聯(lián)系處理,一旦核實(shí)我們將立即糾正,由“飲品界網(wǎng)”整理編輯,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明,本文意在傳播咖啡文化,若侵權(quán)請(qǐng)告知?jiǎng)h除,謝謝~!更多專業(yè)咖啡交流 請(qǐng)掃碼關(guān)注微信:IMAKECOFFEE