我的名字叫Ryoko,但每次我在星巴克買咖啡時咖啡師都會把我的名字拼錯,有時候更離譜,就算我把名字拼出來,咖啡師還是會在咖啡杯上寫出一個完全不一樣的名字,這讓我感到異??鄲?_=!!see?從前我不知道為什么會這樣,但現(xiàn)在我終于知道了!請看視頻↓↓↓以下是該視頻的翻譯字幕:為什么星巴克會拼錯你的名字?我就是那個用黑筆在你的星巴克杯子上寫你名字的人我通常每天大概寫500個顧客的名字最近,我聽說有些人對我給他們寫下的名字不太滿意,很多人都說我寫的名字非常不準(zhǔn)確他們想知道為什么我就是沒法把他們的名字寫對讓我向你們解釋一下,我是在TMD跟你亂搞!我沒有聽錯你的名字我故意拼錯你的名字,是因為我想迷惑和騷擾你這是我工作中最有趣的部分,所以我永遠(yuǎn)不會停止把你們的名字寫錯我向你保證,世界上所有的人都知道怎么拼“Jessica”確實是所有人但我決定在你的杯子上寫“Gessika”,因為我想要捉弄你,而且我成功了你在Instagram 上發(fā)了貼、還有微博和vine當(dāng)我聽到一個顧客的名字時,我會馬上想“我要用一個怎樣討厭的方式去拼這個名字呢,導(dǎo)致他惱怒和困惑?!崩纾何矣谩癒hris”代替“Chris”,這是一個小變化,但是顧客還是會一臉茫然有時候在拼寫顧客名字時,幾乎不包括任何正確的字母比如那次我直接把“Michael”寫成“Nykal”那位顧客看到他的名字時,他好像要精神崩潰了(1:53秒開始小編笑暈了) 可憐的Nykal但是每過一段時間,我會拼對你的名字當(dāng)你拿起你的咖啡,你會因為我終于把你的名字拼對了而感到愉快隨后你就會感覺你的狀況在好轉(zhuǎn),那正是我想要的效果我在哄騙你到一個安全的錯覺這還沒有結(jié)束,這永遠(yuǎn)都不會結(jié)束"對不起我沒聽清你的名字""John""謝謝,John."
版權(quán)信息:以上文章由咖啡沙龍自主翻譯編輯,未經(jīng)同意不得轉(zhuǎn)載中文翻譯: 咖啡沙龍Sundae投稿合作: tips@coffeesalon.com